Mẫu nhật ký thực tập dành cho sinh viên tiếng Hàn, công ty Xuất nhập khẩu, mẫu nhật ký thực tập dành cho thông dịch viên
NỘI DUNG THỰC TẬP
Mô tả công việc
Với vị trí thông dịch viên trong phòng kinh doanh, em được giao trách nhiệm đảm nhiệm các công việc sau:
- Phiên dịch: Thông dịch viên sẽ dịch các cuộc họp, đàm phán và giao dịch kinh doanh giữa các bên trong và ngoài công ty. Họ sẽ đảm bảo thông tin được truyền đạt một cách chính xác và hiểu quả.
- Biên dịch tài liệu: Thông dịch viên cũng có thể được yêu cầu dịch các tài liệu liên quan đến kinh doanh như hợp đồng, báo cáo, thư từ và tài liệu quảng cáo.
- Hỗ trợ giao tiếp đa ngôn ngữ: Thông dịch viên giúp đỡ trong việc xây dựng và duy trì các mối quan hệ kinh doanh với khách hàng và đối tác quốc tế. Họ có thể tham gia trong việc xử lý yêu cầu và hỗ trợ khách hàng từ các quốc gia khác nhau.
- Nghiên cứu thị trường: Thông dịch viên có thể được yêu cầu tham gia vào việc nghiên cứu thị trường và thu thập thông tin về khách hàng và đối thủ cạnh tranh để hỗ trợ quá trình kinh doanh.
- Hỗ trợ quảng cáo và tiếp thị: Thông dịch viên có thể tham gia vào việc dịch và chuẩn bị tài liệu quảng cáo, nội dung tiếp thị và các chiến dịch truyền thông để đảm bảo thông điệp được truyền đạt một cách chính xác và hiệu quả trong các thị trường quốc tế.
- Điều phối các hoạt động kinh doanh: Thông dịch viên có thể giúp đỡ trong việc điều phối và tổ chức các hoạt động kinh doanh, bao gồm lịch trình cuộc họp, chương trình sự kiện và chuyến công tác quốc tế.
Những công việc này giúp thông dịch viên tạo cầu nối và đảm bảo giao tiếp hiệu quả giữa các bên trong và ngoài công ty, từ đó hỗ trợ quá trình kinh doanh và mở rộng quan hệ quốc tế.
Kinh nghiệm đạt được qua thời gian thực tập:
Một trong những kiến thức quan trọng đã được áp dụng là khả năng dịch thuật chính xác và hiệu quả. Em đã sử dụng kiến thức về ngữ pháp, từ vựng và cú pháp tiếng Hàn để hiểu và dịch các tài liệu, hợp đồng, email và tương tác với đối tác Hàn Quốc. Điều này đảm bảo việc trao đổi thông tin được thực hiện một cách chính xác và đáng tin cậy giữa Công ty và đối tác.
Kỹ năng giao tiếp cũng được củng cố trong quá trình thực tập. Em đã được tham gia vào các cuộc họp, đàm phán và trao đổi thông tin với đối tác Hàn Quốc. Qua việc tiếp xúc và làm việc với người nước ngoài, em đã nắm vững cách giao tiếp chuyên nghiệp, biết cách diễn đạt ý kiến và trình bày thông tin một cách rõ ràng và logic.
Ngoài ra, kỹ năng nghiên cứu và tìm hiểu cũng được phát triển. Trong quá trình làm việc, em đã thường xuyên phải tìm hiểu về các thuật ngữ, quy định và quy trình liên quan đến lĩnh vực xuất nhập khẩu
Việc nắm vững thông tin này giúp em hiểu rõ hơn về ngành nghề của Công ty và đảm bảo rằng em có thể dịch thuật và xử lý tài liệu một cách chính xác.
Ngoài ra em cũng củng cố và bổ sung thêm vốn từ chuyên môn liên quan đến kỹ thuật diện tử và máy móc. Ví dụ:
Tiếng Hàn | Tiếng Việt |
전선: | Dây dẫn điện |
플러그: | Phích cắm điện |
경보기: | Chuông báo hiệu điện |
차단기: | Cầu dao |
케이블: | Dây cáp |
전류: | Dòng điện |
전류계: | Ampe kế |
허용전류: | Dòng điện cho phép truyền qua |
극: | Cực điện |
정격전압: | Điện áp định mức (thuật ngữ) |
정격전류: | Dòng điện định mức (thuật ngữ) |
회전: | Vòng quay |
회전속도: | Tốc độ quay |
절연: | Dòng cách điện |
부하: | Tải |
출력: | Công suất điện |
용량: | Dung lượng(thuật ngữ) |
Qua quá trình thực tập tại công ty, em đã tích luỹ được kinh nghiệm quý báu trong lĩnh vực biên dịch và xuất nhập khẩu. Em đã hiểu rõ hơn về quy trình làm việc trong môi trường thực tế và rèn luyện được kỹ năng làm việc độc lập, quản lý thời gian và xử lý công việc hiệu quả. Em cũng đã nhận thức được tầm quan trọng của sự chính xác, cẩn thận và tỉ mỉ trong quá trình dịch thuật và xử lý tài liệu. Em đã học cách kiểm tra lại công việc và đảm bảo rằng không có lỗi sai hay hiểu nhầm trong quá trình truyền đạt thông tin. Trong thời gian thực tập tại công ty, em đã củng cố và áp dụng những kiến thức lý thuyết về tiếng Hàn vào công việc biên dịch. Em đã phát triển kỹ năng dịch thuật, giao tiếp chuyên nghiệp và nghiên cứu. Đồng thời, em đã tích luỹ được kinh nghiệm và nhận thức về tầm quan trọng của sự chính xác và cẩn thận trong công việc.
NHẬT KÝ THỰC TẬP
Tuần | Thời gian | Nội dung thực tập | Địa điểm |
Tuần 1 | Thứ 2 | Đến văn phòng Công ty TNHH thương mại xuất nhập khẩu Việt Hàn để nộp giấy giới thiệu xin thực tập. Địa chỉ: Số 68 phố Kim Mã, Phường Kim Mã, Quận Ba Đình, Thành phố Hà Nội, Việt Nam Gặp gỡ và làm quen với các anh chị trong văn phòng chính. Được chào đón bởi nhân viên lễ tân và hướng dẫn đến phòng họp chờ. Gặp chị Hải, người hướng dẫn thực tập. Chị Hải giới thiệu về bản thân và chia sẻ thông tin cơ bản về công việc của vị trí thông dịch viên trong phòng kinh doanh. Gặp chị Hà, trưởng phòng nhân sự và được giới thiệu về quy trình thực tập, yêu cầu và kỳ vọng từ công ty đối với sinh viên thực tập. | Phòng hành chính |
Thứ 3 | Tham quan các phòng ban trong công ty. Được hướng dẫn tham quan bởi chị Hải. Bắt đầu từ phòng kinh doanh, được giới thiệu về cấu trúc tổ chức và chức năng của từng phòng ban. Tiếp theo là phòng kinh doanh, nơi chị Hải làm việc. Chị ấy giới thiệu về quy trình và công việc trong phòng phòng kinh doanh | Phòng hành chính | |
Thứ 4 | Thực hành sử dụng trang thiết bị và phần mềm trong công ty. Được hướng dẫn bởi một nhân viên kỹ thuật. Thực hành sử dụng máy tính, máy fax và máy photocopy. Được hướng dẫn cách sử dụng, thay mực, giấy và xử lý các sự cố thông thường. Nhận thông tin đăng nhập máy tính và email thông qua việc nhận user và password từ nhân viên kỹ thuật. Nhận user và password để đăng nhập vào các phần mềm sử dụng trong công ty. Được hướng dẫn cách sử dụng và truy cập các phần mềm liên quan đến công việc của vị trí thông dịch viên. | Phòng hành chính | |
Thứ 5 | Tham gia khóa đào tạo cho nhân sự mới, dẫn dắt bởi bộ phận đào tạo nhân sự. Tham gia các buổi giảng và hoạt động nhóm để nắm vững kiến thức và kỹ năng cần thiết cho vị trí thông dịch viên. Đọc tài liệu hướng dẫn và làm quen với các trang thiết bị và phần mềm sử dụng trong công ty, được cung cấp bởi bộ phận đào tạo. | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 6 | Tiếp tục tham gia khóa đào tạo cho nhân sự mới, tập trung vào áp dụng kiến thức đã học vào thực tế công việc. Tiếp tục làm quen và thực hành sử dụng các trang thiết bị như máy tính, máy fax, máy photocopy và phần mềm liên quan. Tham gia các bài tập và thảo luận nhóm để rèn kỹ năng giao tiếp và xử lý tình huống trong vai trò thông dịch viên. Họp báo cáo tuần với phòng kinh doanh | Phòng Kinh doanh | |
Tuần 2 | Thứ 2 | Đến kho hàng của công ty để hỗ trợ dịch thuật tiếng Hàn Quốc cho lô hàng HỆ THỐNG LỌC NƯỚC ĐẦU NGUỒN AOS AQ-1000U, Hệ Thống Lọc Nước Đầu Nguồn AOS I97, AOS System 103, LS03U, LS03U, ĐIỀU HÒA TỦ ĐỨNG LG – APNQ30GR5A3/APUQ30GR5A3. Hỗ trợ mở gói sản phẩm và kiểm tra sản phẩm có nguyên vẹn hay không | Kho hàng |
Thứ 3 | Dịch thuật các tài liệu hải quan, chứng nhận chất lượng, vận đơn, danh sách hàng hóa từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh. Dịch nhãn hàng hóa để đảm bảo thông tin đầy đủ và chính xác. | Kho hàng | |
Thứ 4 | Kiểm đếm số lượng sản phẩm trong lô hàng và so sánh với thông tin đính kèm. Nhập thông tin sản phẩm vào phần mềm quản lý để đảm bảo theo dõi hàng hóa một cách chính xác và hiệu quả. | Kho hàng | |
Thứ 5 | Lưu trữ phiếu xuất và nhập kho liên quan đến lô hàng để đảm bảo sự minh bạch và truy xuất dễ dàng khi cần thiết. Dịch thuật các tài liệu hải quan, chứng nhận chất lượng, vận đơn, danh sách hàng hóa từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt và tiếng Anh để có thể hiểu rõ các thông tin quan trọng liên quan đến lô hàng. | Kho hàng | |
Thứ 6 | In phiếu nhập kho và phiếu xuất kho bằng cả tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt/Anh để đảm bảo rõ ràng và dễ hiểu cho cả nhân viên và đối tác nói tiếng Hàn. Kiểm tra và xác nhận tính chính xác của thông tin dịch thuật trên các tài liệu hải quan, chứng nhận chất lượng, vận đơn, danh sách hàng hóa. Họp báo cáo tuần với phòng kinh doanh | Kho hàng | |
Tuần 3 | Thứ 2 | Tiếp tục công việc kiểm đếm, dịch và in phiếu | Phòng Kinh doanh |
Thứ 3 | Hỗ trợ dán nhãn hàng hóa trong kho và dịch thuật các thông tin trên nhãn từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt/Anh để đảm bảo thông tin chính xác và tránh nhầm lẫn trong quá trình quản lý hàng hóa. Chuẩn bị lô hàng để xuất kho và vận chuyển bằng cách sắp xếp và đóng gói hàng hóa một cách cẩn thận. | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 4 | Tiếp tục mở các lô hàng tiếp theo Dịch tài liệu Kiểm đếm | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 5 | In và dán nhãn hàng hóa Nhập dữ liệu Kết thúc công việc tại kho | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 6 | Họp báo cáo công việc tuần và nhận nhiệm vụ mới Đón tiếp đối tác Hàn quốc và hỗ trợ phiên dịch trong cuộc họp và thứ 4 tuần tiếp theo | Phòng Kinh doanh | |
Tuần 4 | Thứ 2 | Chuẩn bị phòng họp Cùng với trưởng phòng kinh doanh dịch banner đón tiếp sang tiếng Hàn và làm 1 số hướng dẫn bằng tiếng Hàn | Phòng Kinh doanh |
Thứ 3 | Đón tiếp và cùng phòng kinh doanh họp với đối tác Hàn quốc Đưa đối tác đi ăn cùng phòng kinh doanh | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 4 | Tiếp tục hỗ trợ cuộc họp với đối tác Hàn quốc | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 5 | Dẫn 1 số khách Hàn quốc đi tham quan Hà nội | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 6 | Báo cáo công việc Họp cuối tuần với phòng kinh doanh Nhận nhiệm vụ cho tuần tiếp theo | Phòng Kinh doanh | |
Tuần 5 | Thứ 2 | Cùng phòng kinh doanh soạn thảo và dịch thuật hợp đồng và các điều khoản Hàn – Việt để chuẩn bị đàm phán ký kết hợp đồng với đối tác Coway Hàn Quốc | Phòng Kinh doanh |
Thứ 3 | Đọc các điều khoản của đối tác và biên dịch sang tiếng Việt Theo yêu cầu của trưởng phòng kinh doanh, email và gọi điện cho phía Hàn quốc hỏi chi tiết hơn về hợp đồng | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 4 | Soạn thảo hồ năng lực công ty từ Việt- Hàn về tài sản, vốn, năng lực phân phối, năng lực kho bãi…để gửi cho phía Hàn quốc | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 5 | Sang phòng kế toán lấy thông tin tài chính Gặp trưởng phòng kinh doanh lấy thông tin doanh số Sang phòng hành chính lấy thêm thông tin về cơ sở vật chất, kho bãi… | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 6 | Tiếp tục soạn hồ năng lực Chỉnh sửa hồ sơ, gửi trưởng phòng kinh doanh Họp báo cáo tuần với phòng kinh doanh | Phòng Kinh doanh | |
Tuần 6 | Thứ 2 | Nhận yêu cầu viết hóa đơn chiếu lệ và đơn đặt hàng bằng tiếng Việt từ trường phòng kinh doanh cho 100 sản phẩm MÁY LỌC NƯỚC HYDROGEN JV-200 Dịch đơn chiếu lệ và đơn đặt hàng theo yêu cầu | Phòng Kinh doanh |
Thứ 3 | Gửi bộ chứng từ gồm hóa đơn chiếu lệ; đơn đặt hàng và hợp đồng mua bán cho Trưởng phòng duyệt và bổ sung Làm và dịch thêm hợp đồng mua bán cho lô hàng trên thành 2 bản tiếng Việt và Hàn | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 4 | Tiếp tục bổ sung và chỉnh sửa | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 5 | Hoàn thiện bộ chứng từ và gửi lại trưởng phòng Nghỉ ngơi | Phòng Kinh doanh | |
Thứ 6 | Kết thúc kỳ thực tập Dọn dẹp chỗ làm việc, bàn giao hiện trạng, trang thiết bị Chia tay công ty và các anh chị trong phòng KD | Phòng Kinh doanh |
ĐIỂM MẠNH ĐIỂM YẾU VÀ NHỮNG KINH NGHIỆM HỌC ĐƯỢC TRONG QUÁ TRÌNH THỰC TẬP, NHỮNG ĐIỂM CẦN CẢI THIỆN
Sau thời gian thực tập tại Công ty TNHH TM XNK Việt Hàn, em đã đạt được một số thành quả đáng kể.
Điểm mạnh:
Em đã củng cố và áp dụng kiến thức về tiếng Hàn vào công việc biên dịch, đảm bảo sự chính xác và đáng tin cậy trong việc truyền đạt thông tin giữa Công ty và đối tác.
Kỹ năng giao tiếp chuyên nghiệp của em đã được phát triển thông qua việc tham gia vào cuộc họp, đàm phán và trao đổi thông tin với đối tác Hàn Quốc.
Điểm hạn chế:
Do hạn chế về kiến thức nghề nghiệp và kinh nghiệm làm việc, em đôi khi gặp khó khăn trong việc hoàn thành các nhiệm vụ được giao và thiếu sự chủ động trong công việc.
Việc chưa nắm vững các biểu mẫu, tờ khai và chứng từ thực tế đã gây khó khăn đáng kể trong quá trình làm việc.
Em sẽ tìm kiếm cơ hội để tham gia các khóa đào tạo và hoạt động thực tế để mở rộng kiến thức và trải nghiệm trong lĩnh vực biên, phiên dịch và kinh doanh xuất nhập khẩu. Em sẽ tận dụng sự hỗ trợ và tư vấn từ cán bộ hướng dẫn và đồng nghiệp để khắc phục những hạn chế và phát triển kỹ năng chuyên môn và chủ động trong công việc.
Vui lòng liên hệ qua số điện thoại 0962138455 hoặc 09838708747 qua các hình thức inbox trên fanpage, gọi điện, zalo chat, facebook messager. Chúng tôi sẽ hỗ trợ các bạn. Yên tâm mọi thứ sẽ được bảo mật
Nội dung